Title: Chinese Characters
Author: T.C. Lai
Genre: Linguistics
Publisher: Swindon Book Co.
Published: 1980
Rating: 3 out of 10
I have always loved the exotic, beautiful symbols that make up the
written Chinese language, and I love the fact that all of them have
their own story. It must make for a very rich, layered language. Though I
cannot speak Chinese, I found this book in a used bookstore and bought
it.
The layout of the book was a bit confusing. There is a modern
Chinese character on the left of the page (about 2 or 3 per page), with
a short explanation. That's clear enough. But then there are characters
in red, which show what appear to be other earlier versions of the
modern character, and its origins. At least that is what I assumed.
However, some of these gave me the impression that perhaps the author
was simply trying to make up possible interpretations. I wanted to know:
are they real? Or just a visual aide?
I laughed a bit when the
author says of one character "the modern word doesn't look like the
original concept any more." Because really, almost none of them did, so I
don't know why he felt he had to note this on that particular example.
Overall,
this book was dry and did not make the topic very interesting to me.
Besides the layout being confusing, it was also very drab. The text was
in something like an italic Courier, a font I can't stand. To open the
book and flip through it, no one would be impressed.
Once you
begin reading it, the book isn't much better. The author doesn't give a
story for any of the characters. It wouldn't have been hard to make
things a bit more theatrical. And I'm sure that he could have chosen
other characters that are more interesting, or that at least have more
interesting histories.
I mean, one of his words was broom. His explanation of its origin? "Shape of a broom."
Other
words sound intriguing, but he doesn't elaborate. The sign for
"immortality" is a combination of person, mountain, and recluse put
together. That sounds like a story to me.
The character for "demon," the author only vaguely explains as "a creature with a strange head - a demon." Oh, so that's how you recognize a demon.
For
the word "swallow," (as in the bird), the author apparently could find
no history to comment about, so he simply says weakly "What a life-like
sketch of a swallow."
I found it amusing that the characters
"person" and "others" linked together made the word for "kindness." The
Chinese are such optimistic people.
No comments:
Post a Comment